<< Все новости

Новые магистерские программы на русском


Пловдивский университет им. Паисия Хилендарского стартирует новые магистерские программы на русском языке.


Филологический факультет

Актуальная русистика
/языковедческий и литературоведческий профиль/
Срок обучения – 2 семестра. Форма обучения – очная.

  • Предназначена для специалистов широкого профиля, бакалавров и магистров в сфере гуманитарных, общественных, технических и естественных наук. Уровень владения русским языком – В2.
  • Готовит высококвалифицированных специалистов для научноисследовательской и преподавательской деятельности.
  • Углубляет и расширяет знания в области лингвистики, теории литературы, теории и практики перевода, литературной и языковой коммуникации, теории и технологии научного исследования.
  • Возможные реализации – в сфере научной и преподавательской деятельности, в сферах журналистики и публичной администрации.

Перевод и межкультурная коммуникация
Срок обучения – 3 семестра. Форма обучения – очная.

  • Требования к кандидатам: владение всеми аспектами болгарского языка; владение одним из европейских языков /английским, немецким, французским, итальянским или русским/, уровень владения - С1. Вступительный экзамен по иностанному языку обязателен.
  • Предназначена для специалистов широкого профиля, бакалавров и магистров в сфере гуманитарных, общественных, технических и естественных наук.
  • Обеспечивает получение базовых филологических знаний и умений /для кандидатов-нефилологов/.
  • Готовит профессиональных переводчиков в сферах общественно-политической жизни, образования, искусства, культуры, массовой коммуникации; экономики, сельского хозяйства, строительства и архитектуры; науки, техники, экологии и медицины.
  • Возможные реализации – переводчики и сотрудники международных организаций, преподаватели, исследователи, социальные работники.

Перевод для европейских институтов
Срок обучения – 3 семестра. Форма обучения – очная.

  • Разработана в соответствии с рекомендациями Европейской комиссии для академической подготовки европейских переводчиков
  • Требования к кандидатам: владение всеми аспектами болгарского языка, владение двумя из европейских языков /английским, немецким, французским, итальянским или русским/. Уровень владения С1. Вступительные экзамены по двум иностанным языкам обязательны.
  • Предназначена для специалистов широкого профиля, бакалавров и магистров в сфере гуманитарных, общественных, технических и естественных наук./уровень владения русским языком – В2/.
  • Обеспечивает получение базовых филологических знаний и умений /для кандидатов-нефилологов/. Акцент на теории и практике перевода с использованием современных технологий и техники.
  • Готовит высокопрофессиональных переводчиков для европейских институтов.
Факультет экономики и социальных наук
Культурные и социальные деятельности в туризме
Срок обучения – 3 семестра. Форма обучения – очная.
  • Предназначена для специалистов широкого профиля, бакалавров и магистров в сфере гуманитарных, общественных, технических и естественных наук.
  • Требования к кандидатам: уровень владения русским языком – В2. Вступительный экзамен по русскому языку для нефилологов обязателен.
  • Готовит экспертов в области культурного туризма.
  • Углубляет и расширяет знания в области истории туризма, туристического менеджмента, социальной психологии, турагентской и транспортной деятельности, гостиничного сервиса, истории болгарской культуры и экскурсоводства.
Возможные реализации – в любой сфере туристической индустрии.